I found Shana shopping around for JP -> EN certified translators for my daughter’s citizenship application. She worked fast and replied promptly to my emails. The format of her translations were very... See more
Company replied
While we don't verify specific claims because reviewers' opinions are their own, we may label reviews as "Verified" when we can confirm a business interaction took place. Read more
To protect platform integrity, every review on our platform—verified or not—is screened by our 24/7 automated software. This technology is designed to identify and remove content that breaches our guidelines, including reviews that are not based on a genuine experience. We recognise we may not catch everything, and you can flag anything you think we may have missed. Read more
I found Shana shopping around for JP -> EN certified translators for my daughter’s citizenship application. She worked fast and replied promptly to my emails. The format of her translations were very... See more
Company replied
I highly recommend Shana to anyone needing Japanese to English document translation. Shana works in a very professional and efficient manner. Her responses are prompt as is her turnaround time. Shana... See more
Company replied
I'd searched for a certified translator to help with my wife's family registry for her spousal visa. After emailing a number of translators, Shana Shimizu was the only one who replied. She was prompt... See more
Company replied
Shana was so helpful in aquiring translations for our pet cat’s move with us to Canada from Japan. She was quick to reply to e-mails, transparent about her pricing and have a remarkably fast turnaroun... See more
Company replied
ATIO Certified Translator (Japanese to English, English to Japanese) located in Toronto, Ontario, Canada. Providing high-quality, professional certified translations of various official documents for immigration (IRCC), tax (CRA), business, legal purposes and more.
Toronto, Ontario, Canada
I asked Shana to translate a Japanese official document into English for submission to IRCC. She was professional and prompt, and I found the fee reasonable. I would recommend her to anyone needing a certified Japanese-English translation.

Reply from Shana R. Shimizu
We urgently needed an official English to Japanese translation of important legal documents. As a Certified Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario, Canada, Ms. Shimizu provided professional, timely and affable service. Her translation was flawless.

Reply from Shana R. Shimizu
Prompt and professional, Shana explained every detail clearly. Thanks again!

Reply from Shana R. Shimizu
Great and quick support for the certified translation of some documents for my daughter's study visa application.
Professional, accurate, and reliable translation service. Would definitely recommend.

Reply from Shana R. Shimizu
Fast and professional. Took the time to make sure my translation needs were met. Highly recommended!

Reply from Shana R. Shimizu
I highly recommend Shana to anyone needing Japanese to English document translation. Shana works in a very professional and efficient manner. Her responses are prompt as is her turnaround time. Shana operates with fair and transparent pricing. She went above and beyond with very helpful answers to some questions I had. Shana was a pleasure to deal with and I would absolutely use her superb services again.

Reply from Shana R. Shimizu
Shana was very professional and speedy in helping me with my request for certified translation of Japanese documents (Residence Certificate and Birth Certificate). I emailed for a quote and received a prompt reply from Shana, with details of delivery wait time and payment method.
I would definitely contact again in future for more translation work and would recommend Shana to anyone in need of translating Japanese to/from English!

Reply from Shana R. Shimizu
I was very impressed with Shana’s work on my documents.
She was prompt, professional and extremely helpful when questions or details arose.
I wouldn’t hesitate to contact her again for future assistance.

Reply from Shana R. Shimizu
I read the great reviews of Shana’s translation service, and I can confirm that they are all true. She was prompt, professional and friendly. I’ll definitely turn to her again for any Japanese translation needs in the future.

Reply from Shana R. Shimizu
The translation services by Shana R. Shimizu were very professional and reasonably priced. She quickly responded to my requests and was able to produce a translation by the next day. She even found an error on my original document and gave me the opportunity to have it corrected before completing the translation. I will confidently be using Shana for any of my future translation requirements. Thank you for your services.

Reply from Shana R. Shimizu
I found Shana shopping around for JP -> EN certified translators for my daughter’s citizenship application. She worked fast and replied promptly to my emails. The format of her translations were very well put together. She was accommodating to the format I sent her for my documents and she offered the best price amongst her peers.

Reply from Shana R. Shimizu
Shimuzu-san was a true professional - she was very quick to respond and did an excellent job with the documents I needed translated from Japanese to English for the application of proof of Canadian citizenship for my kids born in Japan. I highly recommend her and would certainly use her services again!

Reply from Shana R. Shimizu
Shana gave very prompt and efficient service, made edits and revisions with 24 hours turnaround, and communicated both sincerely and professionally. We will definitely use her services again in future.

Reply from Shana R. Shimizu
Shana was extremely professional, speedy, and reliant. I highly recommend her.

Reply from Shana R. Shimizu
Mrs. Shimizu's service is top quality. She responded to inquiries quickly and provided quotations and after the orders were made she completed the work promptly and professionally. She also offered discounts when the order contained many documents.
I recommend Mrs. Shimizu's services to anyone in need of professional translation.

Reply from Shana R. Shimizu
it is a very professional and fast delivery of translation, really appreciated!
Prompt response and smooth communication. It’s a very nice experience to have the translation done in a timely way within a day! Thank you so much for your help!

Reply from Shana R. Shimizu
Shana was so helpful in aquiring translations for our pet cat’s move with us to Canada from Japan. She was quick to reply to e-mails, transparent about her pricing and have a remarkably fast turnaround time for the translations themselves. I highly recommend her!

Reply from Shana R. Shimizu
Anyone can write a Trustpilot review. People who write reviews have ownership to edit or delete them at any time, and they’ll be displayed as long as an account is active.
Companies can ask for reviews via automatic invitations. Labeled Verified, they’re about genuine experiences.
Learn more about other kinds of reviews.
We use dedicated people and clever technology to safeguard our platform. Find out how we combat fake reviews.
Learn about Trustpilot’s review process.
Here are 8 tips for writing great reviews.
Verification can help ensure real people are writing the reviews you read on Trustpilot.
Offering incentives for reviews or asking for them selectively can bias the TrustScore, which goes against our guidelines.